|
|
|
|
|
Ägyptisch-Arabisch ist der arabische Dialekt Ägyptens, der im Alltag auf der Strasse gesprochen wird. Er ist die vereinfachte Version des Hocharabischen. So ist etwa die Verbenkonjugation von dreizehn auf acht Personen reduziert, was eine wesentliche Vereinfachung darstellt. Und trotzdem bleibt der ägyptisch-arabische Dialekt, der 98% seiner Wörter aus dem Hocharabischen bezieht, der Literatursprache ausserordentlich nah.
Erwähnenswert ist ebenso, dass mehr als 90% der im arabischen Raum verbreiteten Theaterstücke, Fernsehprogramme, Kino- und Videofilme ägyptische Produktionen sind. Dies ist mit ein Grund, warum der ägyptisch-arabische Dialekt in allen arabischen Ländern verstanden wird.
Dass in verschiedenen arabischen Ländern teilweise unterschiedliche Begriffe für die gleichen Wörter benutzt werden, sollte nicht weiter beunruhigen. In den meisten Fällen handelt es sich um Synonyme, die je nach Land häufiger bzw. weniger häufig gebraucht werden. Für Brot, zum Beispiel, ist in Ägypten "Aeesch" die gebräuchliche Bezeichnung, während in Tunesien "chobz" häufiger anzutreffen ist.
Die richtige Aussprache wird in den Kapiteln "Das Alphabet" mit Namen der Buchstaben, Lauten und Beispielen, sowie "Wichtige Hinweise für den Benutzer", behandelt.
Diwan Verlag, 2001, 201 S.
60,00 Euro
Paperback
ISBN: 978-3-908547-10-5
|
|
Titel gebraucht, antiquarisch & neu kaufen bei:
|
|
|
|
|